限【xiàn】,金文的字形是以阜和见组成的会意字。眼前见到了山,是不是意味着碰到了什么限制?篆文写成由阜和艮组成的会意兼形声字,“艮”是限止的意思。艮和见的声纽都是“见”,但“限”和见(现)的声纽都是匣,声纽相同,两者是双声。
说文解字
《說文解字·部》限:阻也。一曰門榍。从艮(見)聲。许慎说“限”就是阻拦。“门榍[楔]”,即门槛,也叫门阈[yù],是门下的作为支撑的横木条。在古时候是家门内外的界限。妇女在家迎送客人,甚至是见丈夫的兄弟,都不得越过门槛。
《春秋左傳·僖公二十二年》:婦人送迎不出門,見兄弟不踰閾。“限”的异体字有:?、?、?。
文献选读
“《周易·艮卦·九三》:艮其限,列(裂)其夤,厲薰心。”
这里的“限”,是指腰帶。夤[yín],是背上的夹脊肉。厉,是危险。限制其腰部的运动,撕裂其背部的夹脊肉,危险像烈火一样熏灼着他的心。
“《荀子·議兵》:汝潁以為險,江漢以為池,限之以鄧林,緣之以方城;然而秦師至,而鄢郢舉,若振槁然,是豈無固塞隘阻也哉!其所以統之者非其道故也。”
楚国以汝水、颍水作为天险,以长江、汉水作为护城河,用邓林作为屏障,用方城作为围墙,然而秦国的军队一到而鄢、郢就被攻陷了,就像摇落枯树叶一样。这难道是因为没有坚固的要塞和险阻吗?是因为他用来统治的办法并不是礼义之道的缘故啊!
“《荀子·彊國》:夫義者,所以限禁人之為惡與姦者也。 ”道义,是用来限制人们的行为,禁止作恶为奸的。
“《韓非子·初見秦》:齊之清濟濁河,足以為限;長城巨防,足以為塞。”齐国境内的济水和黄河,足以成为阻拦敌军的防线;长城更是巨大的屏障,足以作为防御的要塞。
“《韓非子·解老》:民獨知兕虎之有爪角也,而莫知萬物之盡有爪角也,不免於萬物之害。······嗜慾無限,動靜不節,則痤疽之爪角害之。好用其私智而棄道理,則網羅之爪角害之。”
人们只知道野牛和老虎的爪和角会伤人,而不知道世上万物都有爪和角,谁也不能避免受到万物的伤害。如果嗜欲不知满足,动静没有节制,那么疾病的爪和角就会伤害他。好用自己的小聪明而丢弃做人的基本道理,那么法律的爪和角就会伤害他。
“《戰國策·秦策一》:蘇秦始將連橫,說秦惠王曰:「大王之國,西有巴、蜀、漢中之利,北有胡、貉、代、馬之用,南有巫山,黔中之限;東有肴函之固。」”
苏秦用连横的主张去游说秦惠王。说:大王的国家,西边有巴、蜀、汉中的物产可以利用,北边有胡、貉、代郡、马邑的资财可以利用,南有巫山、黔中的险阻,东有崤山、函谷关这样坚固的要塞。这里的“限”,是险阻的意思。
“《史記·平準書》:宗室有土公卿大夫以下,爭于奢侈,室廬輿服僭於上,無限度。”
皇室的宗亲以及享有封地的诸侯和公卿大夫,开始争相攀比,房子、车子、衣服的规格,都远远超过了自身的等级,奢侈之风已没有限度。
“《後漢書·臧宫傳》:會屬縣送委輸車數百乘至,宮夜使鋸斷城門限。”“门限”,即门槛。
如若转载,请注明出处:https://www.yiyanjun.com/43301.html